ШАГИ/STEPS 2019, т. 5, № 3
Перевод, оригинал и недостижимый идеал: случай В. Набокова. Рецензия на: Trubikhina J. The translator’s doubts: Vladimir Nabokov and the ambiguity of translation. — Boston: Academic Studies Press, 2015. — 247 p. — (Cultural revolutions: Russia in the
Е. И. Самородницкая
Российская академия народного хозяйства и государственной службы при Президенте РФ (Россия, Москва)
DOI: 10.22394/2412-9410-2019-5-3-241-245
Ключевые слова:
Аннотация:
Для цитирования: Самородницкая Е. И. Перевод, оригинал и недостижимый идеал: случай В. Набокова // Шаги / Steps. Т. 5. № 3. 2019. С. 241–245. DOI: 10.22394/2412-9410-2019-5-3-241-245.